-
1 la chose parle d'elle-même
вещи говорят сами за себя; ≈ хороший товар сам себя хвалит; гречневая каша сама себя хвалитDictionnaire français-russe des idiomes > la chose parle d'elle-même
-
2 biens fongibles
вещи, определённые родовыми признаками -
3 choses dans le commerce
вещи, участвующие в гражданском оборотеDictionnaire de droit français-russe > choses dans le commerce
-
4 choses hors du commerce
вещи, изъятые из гражданского оборотаDictionnaire de droit français-russe > choses hors du commerce
-
5 effets personnels
-
6 вещь
ж.1) ( предмет) objet m, chose fдорогая вещь — chose chère, objet cher2) мн.вещи ( имущество) — effets m pl; colis m ( багаж); vêtements m pl ( одежда); hardes (придых.) f pl (пожитки, скарб)теплые вещи — vêtements chauds; affaires chaudesэто хорошая вещь — c'est un bon film, c'est un bon livre, etc.4) (обстоятельство, явление) chose fпроизошла непонятная вещь — il s'est produit quelque chose d'incompréhensible••называть вещи своими именами — appeler (ll) les choses par leur nom; appeler un chat un chat (fam) -
7 bagage
mgros bagage — тяжёлый, громоздкий багажmenu bagage — мелкий багажpetit bagage, bagages à main — ручная кладь, ручной багажconsigne des bagages — камера хранения багажаenregistrer ses bagages — сдать вещи в багажfaire ses bagages — упаковывать вещи••plier bagage разг. — 1) смотать удочки; убраться восвояси, смыться 2) умереть, отправиться на тот светavoir pour tout bagage — иметь всего-навсего, иметь на всё про всё, не иметь ничего за душой, кроме...prendre qn dans ses bagages разг. — взять кого-либо с собой ( в поездку)2) воен. уст. возимое имущество••partir avec armes et bagages — забрать всё с собойse rendre avec armes et bagages — полностью капитулировать3) перен. багаж, совокупность знаний -
8 beau
I 1. adj ( fém - belle); = bel ( перед гласным или h немым)1) красивый, прекрасныйbeau comme un astre, beau comme le jour — красивый как солнце; прекрасный как день; очень красивыйse faire beau, belle — наряжаться, прихорашиваться••sois belle et tais-toi разг. — тебе лучше помолчатьune belle santé — прекрасное здоровьеun beau matin — в одно прекрасное утро, однаждыla mer était belle — море было спокойнымc'est la belle vie! — вот это жизнь!beau froid — славный морозецj'ai eu une belle peur — я здорово испугалсяbeau désordre — поразительный беспорядокbeau monde — высший светil y a beau temps que je ne l'ai vu — я давно не видел его4)en faire de belles — наделать глупостейen faire voir de belles à... — наделать хлопотen dire de belles — наговорить глупостейse la faire beau арго — жить припеваючи2. adv; = bel ( перед гласным или h немым)avoir beau (+ infin) — напрасно стараться...on a beau dire... — что ни говориil aura beau pleurer... — как он ни плачь...il ferait beau voir que... — невероятно, не может быть, чтобы...il ferait beau voir qu'ils agissent sans notre avis — пусть только попробуют действовать, не спросив насporter beau — 1) иметь представительную наружность 2) хорошо выглядетьil a [avait] bel et bien disparu — он совсем исчезrefuser bel et bien — отказаться наотрезil est bel et bien, mais... — всё это хорошо, но...voir tout en beau — видеть всё в розовом светеII 1. m1) прекрасноеc'est du beau ирон. — тут нечем хвастаться2) красивые вещи; хорошие вещи2. m ( f - belle)1) красавец [красавица]ma belle — голубушка ( в обращении); дорогушаvieux beau разг. — старый сердцеед•• -
9 en ... drôles
(с гл. voir, faire voir, entendre, raconter, se passer, etc.)1) невероятные, странные, нелепые вещиTout le monde avait ici cette soif de nouvelles. Ici, des voyageurs apportaient les échos de Vichy. On en entendait de drôles, mais ça ne faisait pas rire. (L. Aragon, Blanche ou l'Oubli.) — Все здесь жаждали новостей. И путешественники приносили сюда новости из Виши. Приходилось слышать невероятные вещи, но смеха они не вызывали.
-
10 fruits de la chose
плоды вещи (вещи, регулярно производимые другой вещью, или доходы, регулярно извлекаемые из вещи без нарушения её сущности) -
11 en rab
прил. -
12 fruits de la chose
сущ.юр. плоды вещи (вещи, регулярно производимые другой вещью, или доходы, регулярно извлекаемые из вещи без нарушения её сущности)Французско-русский универсальный словарь > fruits de la chose
-
13 déménager
1. vi1) переезжать на другую квартиру; переселятьсяdéménagez sur l'heure! — извольте тотчас же убираться!, убирайтесь!••déménager à la cloche [à la sonnette, à la ficelle] de bois разг. — съехать с квартиры тайком, не уплативsa raison déménage, sa tête déménage разг. — он заговаривается, он рехнулся, он спятил2) разг. спятить; заговариваться, нести чепуху3) разг. быстро исчезатьça déménage — 1) это долго не задерживается 2) это здорово; это производит сильное впечатление2. vtdéménager les papiers — перекладывать бумаги2) освобождать ( от чего-либо); убирать вещи откуда-либоdéménager un grenier — освободить чердак -
14 effet
m1) действие, результат, следствие, последствие, эффект; влияние, воздействие; исполнение, реализацияeffet rétroactif юр. — обратное действиеeffets radioactifs, effets de radioactivité — радиоактивное действиеeffet frénateur de l'air — сопротивление воздухаfaire son effet — оказывать( своё) действиеavoir pour effet — иметь следствиемen venir à l'effet — приступить к исполнениюmettre à effet — приводить в исполнениеprendre effet — войти в силу (о законе и т. п.)sous l'effet de... — под влияниемagir sous l'effet d'une menace — действовать под угрозойsans effet — неэффективный, безрезультатныйà cet effet — для этого, на этот предмет, с этой цельюà l'effet de... loc prép — с целью...à quel effet? — для чего?; ради чего?en effet loc adv — в самом деле; действительно; совершенно верно ( при ответе)2) впечатление, эффектfaire (de l')effet — производить впечатлениеfaire l'effet de... — казатьсяfaire des effets de... — хвастаться, выставлять напоказfaire des effets de voix — играть голосомménager son effet — приберегать свой эффект ( об актёре); заботиться об эффектной концовкеsoigner son effet — оттачивать эффектные приёмыmanquer [rater] son effet — не произвести впечатленияà effet — эффектный, рассчитанный на эффект4) мощность; производительность5) вексель, чекeffet de complaisance [de cavalerie] — "дружеский", "дутый", "бронзовый" вексель7) pl носильные вещи; воен. обмундирование; вещевое довольствие, вещевое имущество -
15 large
1. adj1) широкий2) перен. большой, обширный, широкий; просторный; неограниченныйconscience large — отсутствие щепетильности; сговорчивая совестьavoir une large notoriété — быть широко известнымfaire de larges concessions — делать значительные уступкиfaire une large part à qch — отвести большое место чему-либоdans de larges proportions — широко, в крупном, в большом масштабеlarge d'idées — с широким взглядом на вещи; понимающий; либеральный3) щедрый2. m1) ширина; просторêtre au large — 1) быть на открытом месте, на просторе; занимать много места; жить просторно 2) перен. жить в достаткеau large! — 1) прочь! 2) спорт разомкнись!; разойдись!large! мор. — отваливай! ( команда)3. advs'habiller large — носить широкую одеждуhabiller large — шить слишком широкую одежду ( кому-либо)peindre large жив. — писать широкоmesurer large — щедро отмериватьvoir large — широко смотреть на вещиaller large — широко ступать ( о лошади)•• -
16 увезти
увезти вещи с дачи — emmener ( или emporter) les affaires de la datcha -
17 appeler les choses par leur nom
(appeler [или nommer] les choses par leur(s) nom(s))называть вещи своими именами, не бояться говорить всю правду о чем-либоHauduin, conscient d'épauler les bonnes mœurs, dénonçait le péché avec une certaine verve, en appelant les choses par leurs noms. (M. Aymé, La jument verte.) — Одюэн, сознательно выступая в защиту добрых нравов, с ожесточением разоблачал погрязших в грехе сограждан и называл вещи своими именами.
Dictionnaire français-russe des idiomes > appeler les choses par leur nom
-
18 ça fait deux
разг.(ça [или cela] fait deux [тж. c'est deux])1) это другое дело, это не одно и то же, это разные вещиIl y a du pour, mais il y a du contre. À Paris j'ai déjà été blousé. Paris, Paris, ils n'ont que ce mot-là. Évidemment, pour le business, c'est mieux que la province, mais question justice, vacherie des juges, ça fait deux. (P. le Bailly, Scandale pour un Goncourt.) — Тут есть и за и против. В Париже я уже как-то попался. "Париж, Париж", - все они только об этом и твердят. Конечно, в смысле работенки там лучше, чем в провинции, а вот в отношении судов, свинства судейских, это уже совсем другое дело.
- Astuce de flic. - Fichtre non. Les astuces et moi, cette nuit, ça fait deux. (Le Malet, M'as-tu vu en cadavre?) — - Уловка мильтона? - Нет, черта с два! Сегодня ночью мне не до уловок.
-
19 en conter de belles
разг.(en conter [или en raconter] de belles [или de (bien) bonnes, de fortes, de cossues, de vertes] [тж. en conter des couleurs, de toutes les couleurs])1) (тж. conter des vertes et des pas mûres) говорить невероятные вещи, что только ни говорить о..., бессовестно лгатьMonsieur Jacquinot me regarda au visage, en fronçant le sourcil et me prit le menton d'un geste qui lui était familier pour contraindre les petits menteurs à le regarder en face. - Eh bien, me dit-il, on m'en raconte de belles sur ton compte. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Господин Жакино, нахмурившись, посмотрел мне в лицо и взял меня за подбородок привычным жестом, как он делал всегда, когда хотел заставить маленького лгунишку взглянуть ему прямо в глаза. - Ну-с, - сказал он, - хорошие же вещи мне рассказывают про тебя!
2) говорить черт знает что, говорить грубости, непристойностиDictionnaire français-russe des idiomes > en conter de belles
-
20 en dire de vertes
(en dire [или en raconter] de(s) vertes (et de(s) pas mûres))1) говорить, рассказывать скабрезности, сальности, такое, что уши вянут2) говорить гадости, рассказывать возмутительные вещиIl en raconte des vertes et des pas mûres sur ton grand homme. (L. Aragon, Les Cloches de Baie.) — Он рассказывает возмутительные вещи о твоем великом человеке.
См. также в других словарях:
вещи́ца — вещица … Русское словесное ударение
вещи — См … Словарь синонимов
Вещи — предметы материального мира, в связи с которыми могут возникать правовые отношения. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
Вещи — это предметы природы или результаты труда, это исключительно телесные предметы. Объектами гражданских прав могут быть только те вещи, по поводу которых существуют экономические отношения, а именно, те вещи, которые способны удовлетворять какую… … Большой юридический словарь
Вещи — Вещь многозначный термин, входящий в базовые понятия многих направлений науки и широко используемый в обыденной жизни. Понимание вещи как части материального мира и процесса его познания человеком с зарождения философии до наших дней находится в … Википедия
ВЕЩИ — Видеть во сне беспорядочно разбросанные вещи – вас защитят и выручат из беды друзья. Казенные вещи – к уплате по обязательствам. Получить в подарок дорогие вещи – вас ожидает не то, на что вы рассчитываете. Покупать вещи – к препятствиям в… … Сонник Мельникова
Вещи — мн., с опред. Предметы бытового обихода, трудовой деятельности и др. // Вещи аммуничные. В течение года употреблено в невозвратный расход съестных припасов, аммуничных вещей и уничтожено разного имущества. . . от 20 до 50 % на рубль 4971 руб. Ф.… … Словарь золотого промысла Российской Империи
ВЕЩИ — (в праве) – предметы природы, как находящиеся в естественном состоянии, так и приспособленные человеком к своим потребностям, являющиеся объектами права. Советское право, рассматривая В. как объекты права, исходит прежде всего из деления В. на… … Советский юридический словарь
Вещи Бесхозные — вещи, не имеющие собственника или он неизвестен, либо собственник отказался от прав собственности на эти вещи. Бесхозные недвижимые вещи принимаются на учет органом, осуществляющим государственную регистрацию права на недвижимое имущество, по… … Словарь бизнес-терминов
ВЕЩИ, БЕСХОЗЯЙНЫЕ — вещи, которые не имеют собственника или собственники которых неизвестны, либо вещи, от прав собственности на которые собственники отказались. Бесхозяйные недвижимые вещи принимаются на учет органом, осуществляющим государственную регистрацию… … Большой экономический словарь
Вещи Движимые — перемещаемые вещи, не относящиеся к недвижимости. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов